@JoeYT23

Fui colaborador da Abril Jovem e do Estúdio Artecomix, este em seus inícios, como "tituleiro", desenhava em português os títulos das aventuras, e uma das tardes mais divertidas da minha vida foi quando estava desenhando um título no estúdio e o Jotapê estava traduzindo uma história dos Titãs. Ele representava cada personagem "imitando" sua voz, com o Robin, Ciborgue e Mutano tudo bem, só fiquei com um pouco de medo quando ele personificava a Moça Maravilha, Estelar e Ravena. Bons tempos que não voltam mais, saudades Jota...

@driksada2992

Quando fui convidada a traduzir mangás, pesquisei quem eram os profissionais experientes das traduções de quadrinhos para aprender com eles o beabá e o nome do Jotapê era uma constante nas recomendações. Admiro e me inspiro!

@uinibarros6127

Que vídeo da hora! O Jotapê é um cara muito carismático e fala de quadrinhos com uma maturidade impar. Se essa entrevista fosse um podcast de 2 horas, assistiria com gosto!

@bloodycomics

Nossa. O JP era a presença mais frequente na minha casa nos anos 80 e 90. Tempos felizes da Abril.

@gel4ki522

Watchmen sandman cavaleiro das trevas, o cara é de fato uma lenda

@dofstudio9978

O Jotapê tem uma importância lendária no mercado de quadrinhos, mas verdade seja dita Watchmen, Cavaleiro das Trevas e outros precisam de uma nova tradução #pas

@Latrocínica

Caramba mano, você começou a citar os quadrinhos que o Jotapê traduziu e só pedrada atrás de pedrada. Obg pelo vídeo e obg Jotapê!

@filipeestudante

Cara eu ficaria horas ouvindo ele falar, que inteligencia, que voz

@BernardoFSantana

Grande Jota! Saudade de passar raiva com os atrasos dessa sumidade!

@michelchad618

Jotape merece nosso respeito.

@arlesouza4068

Quem nunca escutou o episódio que ele participa do Confins do Universo só vai lá, rola muito bate boca dele com o Sidão, bom demais HSAUHSAUSHAUSHAUSHA

@wallaceoliveto2854

Sensacional, Jotapê Martins marcou minha geração.... Lendário !!! Podia rolar outros videos com o Leadro Luigi Del Manto, Mario Luiz C. Barroso e uma parte 2 mostrando a coleção do Jotapê (Nerdcave)... Muito bom !!!

@vlad74br

Eu adorava as traduções dele nos anos 80. Principalmente quando ele colocava coisas brasileiras no texto. Liga da Justiça é mais engraçado na tradução dele do que no original.

@RomuloMurdock

Excelente entrevista!
Uma verdadeira lenda, de fato!

Parabéns à toda a equipe 2Quadrinhos por conseguir essa entrevista.

@zhxxty

O cara trabalha a vida toda com gibis e é proibido pela mulher de manter a coleção em casa....

@marcoantoniogoncalvesbando6352

JP lenda assim como o Figa, Hélcio De Carvalho e o Leandro Luigi que tive o prazer de conhecer enfim ver esses editores e tradutores ainda ativos me trás de volta ao meu início nas HQs por volta de 1985/86. Pura emoção. \o/

N/A

a culpa da sensação que antes era melhor, é que justamente nos anos 80 as editoras faziam uma peneira mais seletiva do que dava pra publicar aqui, porque se podia publicar pouco, pois mercado era menor. a abril só selecionava as melhores fases de cada personagem marvel e dc. o leitor ficava protegido das fases ruins. aí como muita coisa boa foi publicada ao mesmo tempo nos anos 80, a maioria das pessoas não tem noção do que era a paisagem real do que acontecia nos quadrinhos lá dos eua.

@thiagomantovani6858

Que daora! Traga a lilian mitsunaga se possível tbm (sugestão)

@mikemagalhaes5479

Adorei o vídeo. Gostaria ver mais participações dele em futuros programas

@gabrielvalim12

Como diria Luiz Carlos Jr: "ELE É UMA LENDA", sou muito fã desse senhor, quero ser editor e ele é um dos motivos pra isso, abração aos dois